Music of The Month




CORAZON

Canta Roberto Rufino, Orquestra Carlos Di Sarli, Letra Hector Marco

Song (Click to listen; Right Click->Save Link As to download)

Lyrics  (thanks to Barbara Salas for the English translation)

Corazon, me estas mintiendo...        Heart, you are lying to me...

Corazón, por qué lloras?                  Heart, why do you cry?
No me ves que voy muriendo          Can’t you see that I’m dying
de esta pena a tu compás.               From this sadness of your beat
Si sabés que ya no es mía,              If you know that she is no longer mine,
que a otros brazos se entregó,        that she has given herself to another’s arms,
no desmayes todavía,                     don’t faint yet
sé constante como yo.                    Be constant like me.
Dame tu latido                                give me your beat
que yo quiero arrancar                   as I want to rip out 
esta flor de olvido                           this flower of forgetting 
que ella ha prendido                       that she has fastened 
sobre mi mal.                                  To my sorrow.

Corazón,                                         Heart
no la llames                                    Don’t call her
ni le implores,                                or beg her
que de tus amores                         as from your loves
nunca has merecido                      you’ve never deserved
tanta humillación.                          So much humiliation
Creo en Dios                                 I believe in God
y la vida,                                        and life
con sus vueltas,                             with its turns
sé que de rodillas                          I know that on bent knees
la traerá a mis puertas                  it will bring her to my doors 
a pedir perdón.                              To ask for forgiveness

Ya verás, cuando retorne              you’ll see, when she returns
y en sus pasos traiga fe,                and in her steps brings faith
que no es loca mi esperanza,         that my hope isn’t crazy
que no en vano la lloré.                 That I didn’t cry for her in vain
Yo tendré en mi boca un beso        I will have on my mouth a kiss 
para su desolación                          for her desolation
y mis manos las caricias
                and (in) my hands the caresses
que le entreguen el perdón.           May they offer her forgiveness
Pero si no viene                              but if she doesn’t come
ˇyo no quiero vivir!                         I don’t want to live
Y en mi triste noche                        and in my sad night
sin un reproche                               without a reproach 
sabré morir...                                  I’ll know (how) to die…


TRES ESQUINAS
Canta Ángel Vargas, Orquesta Ángel D'Agostino, Letra Enrique Cadicamo

Song (Click to listen; Right Click->Save Link As to download)

Lyrics  (thanks to Barbara Salas for the English translation)

Yo soy del barrio de Tres Esquinas,               I am from the neighborhood of Three Corners
viejo baluarte de un arrabal                          an old icon of a suburb
donde florecen como glicinas                       where they bloom like wisteria
las lindas pibas de delantal.                           The pretty girls in aprons (schoolgirls).
Donde en la noche tibia y serena                   Where in the night warm and serene
su antiguo aroma vuelca el malvón                the geranium spills it’s old fashioned smell
y bajo el cielo de luna llena                           and under the sky of full moon
duermen las chatas del corralón.                   sleep the wagons of the big corrale.

Soy de ese barrio de humilde rango,               I’m from that neighborhood of humble class
yo soy el tango sentimental.                           I am the sentimental tango.
Soy de ese barrio que toma mate                    I’m from that neighborhood that drinks mate
bajo la sombra que da el parral.                      Under the shade that the vineyard gives.      
En sus ochavas compadrié de mozo,               On it’s corners I showed off as a young man
tiré la daga por un loco amor,                         I threw the dagger for a crazy love,
quemé en los ojos de una maleva                     I burned in the eyes of a low class girl
la ardiente ceba de mi pasión.                         The stinging of my passion

Nada hay más lindo ni más compadre              nothing is nicer nor flashier
que mi suburbio murmurador,                         than my murmuring suburb
con los chimentos de las comadres                  with the gossip of the housewives
y los piropos del Picaflor.                                and the flattery of the Sweet Talker
Vieja barriada que fue estandarte                    old neighborhood that was banner
de mis arrojos de juventud...                           of my boldness of youth
Yo soy del barrio que vive aparte                     I am from the neighborhood that lives apart
en este siglo de Neo-Lux.                                 In this century of neon lights.

 

Al Compas De Corazon - Miguel Calo
Song (Click to listen; Right Click->Save Link As to download)

Lyrics  (thanks to Barbara Salas for the lyrics translation)

Late un corazon...
dejalo latir...
Miente mi soñar...
dejame mentir.
Late un corazon
porque he de verte nuevamente;
miente mi soñar porque regresas lentamente.
Late un corazon...
me parece verte
regresar con el adios.

Y al volver, gritaras tu horror...
El ayer, el dolor, la nostalgia...
Pero al fin, bajaras la voz
y ataras tu ansiedad de distancias.
Y sabras porque late un corazon
al decir: que feliz...
Y un compas, y un compas de amor,
unira para siempre el adios.

Ya veras, amor,
que feliz seras...
Oyes el compas?
Es el corazon...
Ya veras que dulces son las horas del regreso,
ya veras que dulces los reproches y los besos.
Ya veras, amor...
que felices horas
al compas del corazon.


  
ENGLISH 


A heart beats...
let it beat...
My dream lies...
let me lie.
A heart beats
because I will see you again;
my dream lies because you return slowly.
A heart beats...
I seem to see you
returning with a good bye.

And upon returning, you'll shout your horror
Yesterday, the pain, the nostalgia...
But finally you'll lower your voice
you'll tame your anxiety of distances.
And you'll know why a heart beats
saying: how happy...
And a beat, and a beat of love,
will unite forever a good bye.

You'll see, love,
how happy you'll be...
Do you hear the beat?
It’s the heart...
You'll see how sweet are the hours of the return,
you'll see how sweet are the reproaches and the kisses
You'll see, love
how happy are the hours
to the beat of the heart


Los Vino - Otros Aires

Song (Click to listen; Right Click->Save Link As to download)

Lyrics  (thanks to Barbara Martinez for the English translation)

No se si fue por los vino,
no se si fue por su boca
pero entre tanto tango encontre
su ropa, junto a mi ropa.

No se si fue por Castillo,
Pugliese, Troilo o Darienzo
Pero su abrazo en mis manos
era un pincel y la pista un lienzo 

Hay los vino, seguro que fueron los vino
(Yo no fui)
Seguro que fueron…los vino.

No se si fue por los vino,
No se si fue por su aliento
Pero entre tanda y tanda encontre
Su ombligo, junto a mi cuerpo.

Y asi volando en la gloria
Y aterrizando en la ruina
Yo fui cayendo y cayendo
En la red de esas medias…asesinas

Hay los vino, seguro que feron los vino
(Yo no fui)
Seguro que fueron…los vino.


ENGLISH

I don’t know if it was because of the wine
I don’t know if it was because of her mouth
But in the midst of so much tango I found
Her clothes, next to my clothes.

I don’t know If it was because of Castillo,
Pugliese, Troilo or D’Arienzo
But her embrace in my hands
Was a paintbrush and the dancefloor a canvas.

Oh the wine, surely it was the wine
(It wasn’t me)
Surely it was … the wine.

I don’k know if it was because of the wine
I don’t know if it was because of her breath
But in between tanda and tanda I found
Her navel, next to my body.

And so flying in the glory
And landing in ruins
I went falling and falling
In the net of those killer stockings…

Oh the wine, surely it was the wine
(It wasn’t me)
Surely it was … the wine.



Make a free website at Freewebs.com